Kód: 97

Gellert Tamas | Laserový muž

Neohodnoceno
350 Kč
Skladem
V roku 1991 se Stockholm mění na město strachu. Neznámý útočník ozbrojený puškou s laserovým zaměřovačem postupně vystřelí na jedenáct nevinných lidí, které spojuje jediná věc – jiná barva kůže. Gellert Tamas nás ve svém dokumentárním románu Laserový muž zve přímo do duše vraha, který se později stal vzorem také pro Anderse Breivika.

Příběh se rozvíjí ve dvou paralelních dějových liniích: jednak sledujeme životní peripetie laserového muže Johna Ausonia a jednak průběh vyšetřování, při němž se desítky policistů snaží vraha dopadnout. Vzniká tak skutečná reportážní detektivka, která se stala jednou z nejčtenějších švédských non-fiction knih vůbec.

 

Kategorie: KNIHY

O autorovi

Gellert Tamas

 

Gellert Tamas (1963), švédský spisovatel, novinář a dokumentarista. Od devadesátých let spolupracuje s významnými švédskými novinami a časopisy jako Dagens Nyheter či Aftonbladet. Jeho styl se vyznačuje mimořádně promyšlenou kombinací investigativní žurnalistiky a hutného literárního vyprávění. Na počátku své novinářské kariéry zaznamenával politické a společenské změny, které probíhaly v zemích střední a východní Evropy. Později se zaměřil na téma identity, rasismu, xenofobie a přistěhovalectví. Je autorem pěti dokumentárních knih a třech dokumentárních filmů. Ve švédských médiích zároveň uveřejňuje své reportáže, jejichž výběr publikoval v roce 2011 pod názvem Krátká chvíle života (En hel sekund i livet). Roku 2002 vydal svoji nejznámější a nejoceňovanější knihu Laserový muž (Lasermannen, slovenské vydání Absynt 2018). Vypráví v ní příběh Johna Ausonia, který na začátku devadesátých let terorizoval Stockholm s ostřelovací puškou, přičemž jeho cílem byli výhradně přistěhovalci. Na pozadí tohoto příběhu však autor rozkrývá i širší souvislosti švédské rasové diskriminace, nenávisti k menšinám a imigrantům. Příběh Laserového muže Gellert Tamas v roce 2005 zpracoval také do podoby televizní dokumentární minisérie.

 

Laserový muž Gellerta Tamase vychází v překladu Anežky Chrudinové.